新加坡的饮食文化(一)

大家都说新加坡是个文化大熔炉,走在街上,身旁经过的人有各种肤色、说着不同的语言,但大家都能彼此尊重、不分种族的相处和谐。不过小编觉得最有趣的,莫过于新加坡的饮食文化了,光是食物的名称,就有中文、英文、马来、印度,甚至是闽南或潮州、广东等发音,记得在刚来到这里时,要记住或念出这些稀奇古怪的名字还真是不容易。一起来看看新加坡有趣的饮食文化现象吧~

问话时省字精简

在小吃中心点菜时,老板最后都会习惯问一句:“吃吗?”这时可别头上三条线,心想买食物来不是吃还能干嘛!其实他的意思是在问你:“要在这里吃还是外带?”而他们也通常不会说外带,而是说成“包”或“打包”。

另外当你在吃东西时,有时会有人走过来问你:“要水吗?”、“烧还是冷?”这表示:“要不要喝饮料?”、“要喝热的还是冷的?”这么精简省力的问话方式,是不是很有趣呢?

自备面纸的用餐习惯

到了新加坡,记得最好随身携带面纸,因为不只一般的小吃中心不会提供,而且像是海鲜餐厅准备的湿纸巾,还会另外算钱。

而且面纸除了吃饭时擦手、擦嘴之外,很多新加坡人会在小吃中心里用面纸来占座位,因此如果看到空的餐桌坐位上,放了一包面纸,那表示这个座位已经有人坐了,只是暂时离开去点餐,可别傻傻抢了人家的位子喔!

令人眼花撩乱的咖啡&茶称呼

如果你在传统咖啡店看到Menu上琳琅满目的名称,可别以为卖的是各种口味的咖啡(Kopi)和茶饮(Teh),其实咖啡和茶都只有一种,差别只在于有没有加糖、加奶这两种而已。

•Kopi / Teh 这是指加炼乳的咖啡或是奶茶。

•Kopi O / Teh O “O”就是“黑”的闽南语发音,表示加糖不加奶的黑咖啡或茶。

•Kopi Kosong / Teh Kosong “Kosong”是马来话“空虚”、“没有”的意思,因此是指什么都不加的黑咖啡或茶。

•Kopi C / Teh C “C”是表示加淡奶(dehydrated milk)和糖的咖啡或茶。

•Kopi C Kosong / Teh C Kosong 是加淡奶但不加糖的咖啡或茶。

另外,在口感上也能调整,包括:

•Kopi Gao “Gao”就是闽南语“厚”的发音,表示要浓一点的咖啡。

•Kopi Po “Po”就是闽南语“薄”的发音,表示要淡一点的咖啡

•Kopi Peng “Peng”就是闽南语“冰”的发音,表示要冰咖啡。

•Kopi Siew Dai “Siew Dai”就是闽南语“少甜”的发音,表示咖啡少糖。

•Kopi Gah Dai “Gah Dai”就是闽南语“加甜”的发音,表示咖啡多糖。

【行业小科普】

根据新加坡统计局的数据显示,

到2020年,食品和饮料领域的收入预计将达到2.6亿美元。

收入预计将显示9.0%的年增长率(CAGR 2020-2024),预计到2024年市场规模将达到3.66亿美元。

2020年用户渗透率将达到15.0%,预计到2024年将达到21.5%。

每位用户的平均收入(ARPU)预计为296.17美元。

从全球范围来看,大部分收入将来自中国(2020年为1524.45亿美元)。

发布于 2020-10-14

相关文章推荐

用“Chao Recruit”纸牌游戏重温新加坡国民服务经历

不久前,一家新加坡公司发布了一款专门针对新加坡饮食文化的纸牌游戏,名为“小贩大战”。而在此之前,他们还制作了广受欢迎的《新加坡梦》,关注的是大多数新加坡人面临的方方面面。现在,似乎又有一款纸牌游戏将加...

一位新加坡人分享的与移民父母一起成长的 "双重现实"。

最近几周,有报道称,在新加坡的印度个人遭到攻击,并被指控传播Covid-19病毒。Sujatha Selvakumar在Facebook上发表的一篇文章分享了她作为移民父母子女的经历。1994年获得公民身份Sujatha的父亲于1979年移居...